Buraki na topie
Kochana ZP – pisze do nas zatroskany czytelnik p. Wacław z Grudziądza – pragnę donieść, że jest już znany polski tytuł nowego filmu Kevina Smitha. Polski dystrybutor raczył przetłumaczyć oryginalny Cop Out na oczywisty bolandzki, który brzmi… Fujary na tropie.
Dziękuje za uwagę.
Na otarcie łez Red Band Trailer filmu, który (ciekawostka) pierwotnie miał mieć fajny tytuł A Couple of Dicks:
Widzę, że występuje tu Tracy Morgan, który gra Tracy Morgana, który gra gliniarza, który jest Tracy Morganem.
To chyba pierwotny tytuł przetłumaczyli…
Oczywiście na tropach Smętka.
Na 100% jest to próba tłumaczenia "A couple of dicks". Dystrybutor, ja księdowiedział ,że wytwórnia zmieniła ów tytuł, już nie miał ochoty się drugi raz wysilać i tak już zostało.
A że chujowo brzmi i tak, to już się nie przejęli 🙂
To nie mogli zwyczajnie: "Para kutasów"?
Albo [i]Chujki dwa[/i]? Na marginesie bylem pewien że dadzą [i]Policjanci z jajami[/i]
[i]Chujki dwa[/i] nie mogły by być, bo 99% naszych kinomanów wpadło by w panikę, że nie oglądało pierwszej części 😀
Pindoli dwóch.
Prabab jako specjalista powinien sie wypowiedzic w tej kwestii